Los tous alcuerdus son lus quei me manteñen cun vida, las tuas manus arroxan la mie facia, deixame quei t´abracie ata quei mi dorma.
Tiengu ponido a recau un secretu, direitelu al oyíu, dixo al nino ,la Guela.
Os cuervus trayen trax ñegru comu a ñueite nos hibiernus dei falsa espranza, tou guelu maliou y en pouco tempo soponciu.
Dende astonzas el guelu es un pastasma.
El nino veiyu a la guela mentras fablaba.
Taba cona vaca na caí y tu guelu acercouse , venie brancu , habie abertu la canciella del ciminteriu .
You Taba nerviousa sa i miroume ,antonzas dixome
, non tiengas pavura quei cuandu deyes terminu al sayu dei llana , you tornu pal ciminteriu.
Engracia couse pouco , peru coxiou’l sayu ponido a recau y cosiu ata rematare , empues sentouse p’aguardare la chegada de l’guelu quei volvie prontu .
El non parcio !y Engracia ,aguardou bien dei tiempu a quei veñera a recuyerlu .
El sayu facie ñial embajo lus sueñus , y na cachola de Engracia los pantasmas dan beisus , en su oyiu posanse lus beisus defenses, y entre l’centenu chingonun encima las foyas seicas.
Isasy Cadierno
Foyas seicas: hojas secas
Chingonun: hicieron el amor
Beisus defenses: besos prohibidos
Pantasmas: fantasmas
Sayu dei llana: jersey de lana
Ñial: nido
Coxiu: cosió
Ponido a recau: guardado
Pavura: miedo
Antonzas dixome: entonces me dijo
Veiyu: miró
Trax ñegru : traje negro
Maliou: enfermó
Soponciu: murió
Arroxan: acarician
Oyiu: oído
Ñueite: noche